人気ブログランキング | 話題のタグを見る

middle time no see

おひさでもないけど、若干答え出すまでにあいちゃいました。

というわけで、勝手にmiddle使って造語。
ちなみに綴りが不安で調べた。






答えの本(非売品)







①日本語にしてください



1. ★☆☆ The roads were busy.

みんな正解~。

まあ雰囲気でね。。。混んでそうだよね・・・

あとはthe traffic was heavy も同じ~。


2. ★☆☆ I put money in a safe .

safeのちょいと意外な意味みたいな感じで・・・

でもみんなわかっちゃったという・・・


3. ★★☆ He is running a shop.

彼は店を走り回っていた・・・っていう答えを期待していた僕があほだった・・・



4. ★★★ She did not come to the party for some reason .

これが一番ムズイと思われる問題です

注目はsome reason

reasonsではないとです。

もしも、

「いくつかの理由」

だとすると、

理由はいくつかあるんだから複数形のはずじゃない?


でね~。someってね~。
「よくわかんない」っていうのが原義らしい。


some books 「いくつかの本」

いくつかってのは数がどのくらいかよくわかんないってこと。


ところで、たとえばsomeoneって意味は「誰か」だよね。

不確定な人。


するとsome reasonというと、

不確定な理由


まあよくわかんない理由ってことです。



ふゆさんすごすぎ。




②次の英文は日本語の文に対して、常識的に考えて、おかしいです。何がへん?


1.★☆☆ 「私はよく鍵を自分の部屋に忘れる。」

I often forget my key in my room.


日本語では忘れるっていうけど、

正確にいうと、「置き」忘れるだよね。

置いてっちゃった。ってこと。


そういうことはleaveであらわすのです。

たとえば

コメントにありました。


Do not leave me alone

「一人にしないで。(私を一人で置いてかないで)」


というわけで、forgetをleaveに変えないとです。


ところで、forget のままだと、僕が考える日本語訳は




「私は部屋で鍵という存在をよく忘れる」


・・・

病院へいこう。







2.★★☆ 「山は雪化粧をしていた。」

The mountain covered with snow.


もちろん、山は雪で覆われていた。っていうことを言いたそう。


でも覆われていたんだよ?

「覆われて」の「れ」は受身だよね。


というわけで、この文も受身にすべし。


The mountain was covered with snow



ところで、受身にしないと?

coverって「覆う」って意味です。

だからとぶさんの言うとおり

山が雪を覆っていた。




にしたかったんだけど、何も考えずbe動詞だけとった文にしちゃった。


withが残っちゃてるから正確にはたぶん、



雪と一緒に、山は覆った。


なにを?・・・





これに関連してよく中学で問題になる受身の問題で言えば


I am surprising at his performance.

私は彼のパフォーマンスに驚いてる。



っていう文章が誤りですよっていう話。


surpriseが「驚かせる」って意味だからね。受身にしないと。


驚いてるんだから別にあの文でもいいじゃん・・・って昔は思った。





でもさ、よくよく考えるとさ、

驚くためには

驚かされるしかなくない?


たとえばさ、






今から10回驚いてよ。








できた?









「わおっ わおっわおっわおっわおっうわおっわお~。」


って言ってもそれは驚いたフリです。


日本語より、英語の方がより正確に表現してるかもね~。



ちなみにこの問題のベストアンサー賞に選びたいと思っているのは。



「雪が山を覆っているのに雪化粧ってきれいに言っているから。」


こんなに愛嬌のある答えはないと思う・・・




3.★★★? 「ねっきどんは沖縄に海水浴をしにいった」
  ★★☆?

Nekki went swimming to Okinawa.


問題はto。


前置詞のお話。

イメージとしてさ。

middle time no see_e0182077_22555754.jpg



こんな感じじゃない?

いや、日本地図はどうでもいいよ。




このイメージどおりにねっきどんは泳ぎにいくわけです。

だからこの文章だと、



・仮にねっきどんが北海道に住んでいた場合。


決意新たに津軽海峡にダイブ。

そのまま太平洋側に出て、小学校のころならったリアス式海岸を右手に泳ぐ。

泳ぐ。

黒潮に逆らう。

鳴門海峡につかまる。

屋久島。

あとちょっと。

ついた。


ふわぁ。いい海水浴だった。



栄誉賞モノです。




というわけで、

to じゃなくてinに。

atでもいいような気がしなくもないけど、より場所が限定されてくるね。





以上です~。

解いてくれてありがとう~。


実はさ、

問題だすときさ、

出したはいいけど、僕一人だけ張り切っててあんま周りの反応がなかったら嫌だな~って思ってさ。

「わかんないから、いいや」

って思われたらいやだな~って。

でも一方で、簡単なのだしてもつまんないし。



というわけで、ほやけさんに聞いたのさ。

「西野カナの歌詞に出てくる英語とか結構意味わかる?」

って。

そしたらさ、「全然わからんよ003.gif

でも、そのあとすぐに「出してみて~」

と言ってくれたから出題してみたよ。

そしてほやけさん、ちゃっかりだいぶ問題わかってるの・・・



なんかとぶさんが比較的お気に入りになってくれたっぽいし、

またなんか問題がいくつか整ったら書きたいな~。
by sarupote | 2010-07-08 23:18


<< もりなが long time no see >>